Wymiana ze Schwalmstadt – Wrocław

Druga część tegorocznej wymiany polsko-niemieckiej miała miejsce na przełomie maja i czerwca. Podczas pobytu we Wrocławiu uczniowie mieli okazję zwiedzić również Kraków. Należy wspomnieć, że projekt był współfinansowany przez fundację „Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży”.

Print

Krótkie wideo stworzone przez uczestników wymiany dostępne TUTAJ.

Poniżej relacja ze wspólnego tygodnia:

Wymiana oczami naszych uczniów

W maju, zaraz  po egzaminach rocznych, przyjechała do nas grupa niemiecka z rewizytą. Pomimo małych opóźnień nasi koledzy i koleżanki szczęśliwie przyjechali do Wrocławia w niedzielę, a w poniedziałek rozpoczęliśmy zwiedzanie miasta! Co jakiś czas zatrzymywaliśmy się przy ważnych lub interesujących miejscach, po których chętnie oprowadzali uczniowie naszej szkoły.  Przeszliśmy od rynku aż do Ostrowa Tumskiego, a potem mieliśmy czas wolny – część została w mieście, a inni pojechali razem na Lasertag 😀 . Drugiego dnia byliśmy w ZOO, gdzie niestety złapała nas okropna burza i chowaliśmy się gdziekolwiek było można – niektórzy koczowali na przykład w Odrarium! Ale potem się rozpogodziło i całą grupą pojechaliśmy do centrum trampolin GOJump… Chyba wszyscy świetnie się bawili. Podczas wymiany z Niemcami mieliśmy okazję pojechać na dwudniową wycieczkę do Krakowa. Pomimo tego, iż wiele osób z polskiej grupy widziało już to miasto, to odkryliśmy jego nowe zakątki. Dodatkowo pobyt w Krakowie umiliła nam przemiła Pani przewodnik. Dzięki temu wszyscy mieliśmy  świetne humory. Zwiedziliśmy Kazimierz, Muzeum Schindlera, a ostatniego dnia również Muzeum Auschwitz-Birkenau, co wywołało u wszystkich wiele emocji i dużo przemyśleń.

Ostatniego dnia byliśmy w Parku Japońskim i Hali Stulecia, a potem już niestety musieliśmy się pożegnać L Wymiana udała się świetnie, jesteśmy zachwyceni! (I niecierpliwi, bo na kolejne wymiany listy chętnych będą długie, a my MUSIMY się załapać!)

Klara Leszczak, Iza Lewandowska kl.1f

 

Uwagi niemieckich uczniów na temat wymiany.

„Vielleicht sollte man den Austausch etwas länger machen, da wenn man beginnt sich mit allen gut zu verstehen, muss man schon nach Hause. Der Tag im Hostel in Krakow war gut, da sich alle dort besser kennengelernt haben.“

Może powinno się trochę wydłużyć wymianę, bo jak zaczynamy już dobrze się ze wszystkimi rozumieć, to trzeba wracać do domu. Pobyt w hotelu w Krakowie był dobry, bo wszyscy się lepiej poznaliśmy.

***

„Es ist schön, dass sich viele Polen so bemüht haben, uns einen schönen Aufenthalt in Polen zu geben“.

To ładnie, że tak wielu  Polaków zadało sobie tyle trudu, żeby nam zaoferować taki piękny pobyt.

***

„Ich finde diesen Austausch für sehr gut und freue mich, dass ich teilnehmen durfte. Die Führung durch Breslau war sehr gut gemacht, der Besuch im ZOO auch sehr schön. Die Fahrt nach Kraków war für mich das Highlight  der Fahrt, weil ich die Stadt für schön und sehenswert halte. Besonders am Abend konnten wir uns nochmal besser kennen lernen und es hat zu einer allgemein besseren Integration von polnischen und deutschen Schülern geführt. Ein weiterer Grund dafür, auch weiter nach Krakau zu fahren ist das Konzentrationslager Auschwitz. Die Führung war sehr interessant und besonders für uns als Geschichts-Leistungskurs hilfreich für kommenden Unterricht zu diesem Thema. Zusammenfassend kann ich sagen, dass der Austausch sehr gelungen war, man jedoch das Programm auf einen längeren Zeitraum ( mehr Tage) aufgeteilt werden würde, könnte man mit mehr Freizeit die Freundschaften noch weiter starken“.

Uważam, że ta wymiana była bardzo dobra i cieszę się, że mogła/mogłem wziąć w niej udział. Oprowadzanie po Wrocławiu było bardzo dobrze zrobione, wizyta w ZOO również była super. Wycieczka do Krakowa była dla mnie Highlightem wymiany, ponieważ uważam, że miasto jest piękne i warte zwiedzania. Szczególnie wieczorem mogliśmy się lepiej poznać i doprowadziło to do ogólnie lepszej integracji między polskimi i niemieckimi uczniami. Dalszym argumentem przemawiającym za wycieczką do Krakowa jest Muzeum Auschwitz. Oprowadzanie było bardzo ciekawe, co dla nas- fakultetu historycznego będzie  bardzo pomocne w następnych lekcjach na ten temat. Reasumując mogę powiedzieć, że wymiana była bardzo udana, jednakże gdyby program wymiany został wydłużony , można by mieć więcej czasu, aby jeszcze bardziej wzmocnić przyjaźnie.

***

„Auschwitz /Birkenau sind meiner Meinung nach sehr wichtig und sollten auf keinem Fall aus dem Programm genommen werden! Es ist wichtig der Jugend zu zeigen, was damals war und was nie wieder passieren sollte! Und Krakau als wunderschöne Stadt sollte ebenfalls als Ziel erhalten bleiben!“

Auschwitz /Birkenau jest moim zdaniem bardzo ważne i nie powinno w żadnym wypadku zniknąć z programu! Jest ważne, aby młodzieży pokazywać, co  kiedyś się wydarzyło i nigdy nie powinno się wydarzyć! A Kraków jako przepiękne miasto również powinien zostać w programie.

***

„Austausch sollte länger sein!”

Wymiana powinna być dłuższa!